နိုင်ငံတကာသုံးသပ်ချက်ဆောင်းပါး
ရေးသူ- ဆိုင်မွန်တီ
အရှိန်ဩဇာအတွက် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရုန်းကန် ပြိုင်ဆိုင်နေကြရာမှာ ယခုအခါ တင့်ကားတွေ၊ ဒုံးကျည်တွေဆိုတာတွေက တစ်ခုတည်းသော လက်နက်တွေမဟုတ်ကြတော့ပါဘူး။ အစိုးရမဟုတ်တဲ့ အင်န်ဂျီအို အဖွဲ့အစည်းတွေ၊ အလှူရှင်တွေရဲ့ ရန်ပုံငွေတွေနှင့် အတွေးအခေါ်ပိုင်း မက်ဆေ့ချ်တွေ သွတ် သွင်းခြင်းတွေဟာ အသံတိတ်လက်နက်အသစ် ဒါမှမဟုတ် ညှာတာမှုကင်းတဲ့ စစ်ပွဲအသစ်တစ်ခု ဖြစ် လာနေပါတယ်။
အဲဒီစစ်ပွဲရဲ့အလယ်မှာ ထီးထီးကြီးရပ်နေသူကတော့ ဘီလျံနာ ငွေကြေးထောက်ပံ့သူ ဆိုရော့စ်ပဲ ဖြစ်ပါ တယ်။ သူ့ရဲ့ ပွင့်လင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းဖောင်ဒေးရှင်း (Open Society Foundations (OSF)ဟာ ဒီမိုကရေစီ နှင့် လူ့အခွင့်အရေးဆိုတဲ့ နဖူးစည်းစာတန်းကြီးအောက်ကနေ အလုပ်တွေလုပ်နေပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ကတ္တီပါခန်းဆီးကြီးရဲ့ နောက်ကွယ်မှာတော့ ကြိုးကိုင်ခြယ်လှယ်မှုတွေ၊ထိုးဖောက်စိမ့်ဝင်ခြင်းတွေနှင့် မတည်မငြိမ်ဖြစ်အောင်လုပ်ဆောင်ခြင်းတွေအများအပြားရှိနေပါတယ်။ အထူးသဖြင့် အားနည်းတဲ့ တောင်နှင့် အရှေ့တောင်အာရှဒေသတွေမှာ အဲဒါတွေကျူးလွန်နေပြီး ဒါတွေကို အထူးစိစစ်ဖို့လိုအပ်နေ ပါတယ်။
ပရဟိတလား ကြားခံပါဝါလား
ဂျော့ဆိုးရော့စ်ဟာ ပွင့်လင့်းလူ့အဖွဲ့အစည်းတွေ အတွက် လူသိရှင်ကြား ထောက်ခံအားပေးမှုတွေ လုပ်ခဲ့ ပြီး မြို့ပြလွတ်လပ်မှု၊တရားဥပဒေစိုးမိုးမှုနှင့် လွတ်လပ်စွပြောဆိုမှုအကြောင်းပြကာ အမေရိကန် ဒေါ်လာ ၃၂ ဘီလျံ အထိသုံးစွဲခဲ့ပါတယ်။
ဒါပေမယ့် အတွင်းထဲ ထိုးဖောက်ကြည့်ရင်တော့ အခြားသော ဇာတ်လမ်းတစ်ခုပေါ်လာပါလိမ့်မယ်။ အဲဒါကတော့ သူ့ဖောင်ဒေးရှင်းဟာ အောက်ခြေလူတန်းစားတွေကို အတွေးအခေါ်ရိုက်သွင်းတာ၊ ဆုံးဖြတ်ချက်ချနိုင်တဲ့ အဆင့်ထဲကို ထိုဖောက်ဝင်ရောက်တာ၊အနောက်နိုင်ငံတွေကို အာခံနေတဲ့ အမျိုးသားအစိုးရတွေကို အနှောက်အယှက်ပေးတာတွေအတွက် ငွေကြေး အမြောက်အမြားသုံးစွဲခဲ့ပြိး ဆက်လက်သုံးစွဲနေပါတယ်။
သူဟာ ယူကရိန်းမှာ ဆန္ဒပြပွဲတွေကို ထောက်ခံအားပေးတာ၊ ပိုလန်နှင့်ဟန်ဂေရီက အမျိုးသားေ*း ခေါင်းဆောင်တွေကို ဥပဒေတိုက်ပွဲဆင်တာ၊လက်တင်အမေရိကမှာရှိတဲ့ အစွန်းရောက်တိုးတက်ရေးဝါဒီ တွေကို ငွေကြေးထောက်ပံ့တာတွေလုပ်ခဲ့ပြီး OSF ရဲ့ ဩဇာထူထောင်မှုဟာ အရပ်သားပြည်သူတွေကို ထောက်ခံအားပေးတာထက် ကျော်လွန်နေပြီး အစိုးရတွေ၊အုပ်ချုပ်ရေးပုံစံတွေနှင့် နိုင်ငံရေးလမ်းကြောင်း တွေကို ကြိုးကိုင်ခြယ်လှယ်လုပ်ဆောင်နေတာတွေအထိ ရှိလာခဲ့ပါတယ်။
သီရိလင်္ကာ- နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ဖြိုခွဲရေး စံနမူနာတစ်ခုလော။
ရာဇပက္ခအစိုးရ ပြိုလဲခြင်းမှသည် ၂၀၂၂-၂၀၂၄ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ အကျပ်အတည်းအထိ သီရိလင်္ကာ၏ နိုင်ငံရေးအကျပ်အတည်းများသည် Open Society နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည့် လှုပ်ရှားမှုများ၊ ဥပဒေရေးရာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးလှုပ်ရှားမှုများ နှင့် အချို့သော အထက်တန်းလွှာများ၏ အကျိုးစီးပွားကို အလေးပေးသည့် မီဒီယာ ပုံဖော်မှုများ သိသိသာသာ မြင့်တက်လာခြင်းနှင့် တိုက်ဆိုင် နေသည်။
"Soros' Shadow: Open Society's Sri Lanka Coup?" ဟူသော ခေါင်းစဉ်ဖြင့် မကြာသေးမီက ထုတ်ဖော်ခဲ့သည့် ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ် တွင် သီရိလင်္ကာ၏ ထိလွယ်ရှလွယ် နိုင်ငံရေး အသွင်ကူးပြောင်း မှုများအတွင်း OSF ၏ ထိပ်တန်းကိုယ်စားလှယ်များ ရောက်ရှိနေခဲ့ပြီး နိုင်ငံခြားရန်ပုံငွေဖြင့် လှုပ်ရှားသော ဆန္ဒပြအဖွဲ့များ၊ NGO များနှင့် အနောက်နိုင်ငံများ၏ သံတမန် ဖိအားပေးမှုများနှင့်အတူ ရှေ့ဆင့်နောက်ဆင့် လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြောင်း စွပ်စွဲထားသည်။ အတိအကျ ကောက်ချက်ချနိုင်ခြင်း မရှိသော်လည်း ဤအဖွဲ့အစည်းများ၏ အချိန်ကိုက် တိုက်ဆိုင်မှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုတို့က စိုးရိမ်စရာ များကို ဖြစ်စေခဲ့သည်။
Soros နှင့် ဆက်စပ်နေသော ရန်ပုံငွေရရှိသူများမှတစ်ဆင့် USAID နှင့် EU ၏ ဖွံ့ဖြိုးရေးရန်ပုံငွေများကို အသုံးပြုခဲ့သည်ဟူသော ဖော်ထုတ်ချက်များကလည်း အခြေအနေကို ပိုမိုရှုပ်ထွေးစေသည်။ ၎င်းသည် လူသားချင်းစာနာထောက်ထားမှုဆိုင်ရာ အကူအညီလား သို့မဟုတ် အရပ်ဘက်လူ့အဖွဲ့အစည်း အသွင်ဆောင်ထားသော ပထဝီဝင်နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ ကြားဝင်စွက်ဖက်မှုလား။
အရှေ့တောင်အာရှ နယ်ပယ်
မြန်မာ၊ ထိုင်း၊ မလေးရှားနှင့် အင်ဒိုနီးရှားကဲ့သို့သော နိုင်ငံများတွင် OSF ၏ ရန်ပုံငွေများသည် မီဒီယာစောင့်ကြည့်ရေးအဖွဲ့များ၊ ဥပဒေအကူအညီပေးရေးအဖွဲ့များနှင့် အဂတိလိုက်စားမှုတိုက်ဖျက်ရေး လှုပ်ရှားမှုများကို ထောက်ပံ့ပေးခဲ့ရာ အချို့မှာ ငြင်းမရအောင်ပင် အရေးပါနေခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ကိစ္စများစွာတို့တွင် ထိုသူတို့သည် ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးဟူသော အရေကိုခြုံထားသည့် လူမှုရေး အစိတ်အပိုင်းဖြစ်မှုများကို မြှင့်တင်ပေးသည့် အတွေးအခေါ်ဆိုင်ရာ ပဉ္စမအုပ်စုများအဖြစ် လုပ်ဆောင်ခဲ့ ကြသည်။
မြန်မာနိုင်ငံတွင် OSF က ထောက်ပံ့သော အဖွဲ့အစည်းများသည် စစ်တပ်၏ လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများကိုလုပ်ကြံဖန်တီးကြခြင်းဖြင့် ပိတ်ဆို့အရေးယူမှုများ တိုးမြှင့် လာစေရန်နှင့် အဓိက အဖွဲ့ အစည်းများကို အထီးကျန်ဖြစ်စေရးအတွက် နိုင်ငံခြား လော်ဘီလုပ်ငန်း များတွင် ပံ့ပိုးကူညီခဲ့ကြသည်။ ယင်းလုပ်ရပ်များသည် နောက်ဆုံးတွင် စစ်တပ်၏ ကာကွယ်ရေးဆိုင်ရာ ရပ်တည်ချက်ကို ပိုမိုခိုင်မာစေခဲ့ပြီး နိုင်ငံကို ပြည်တွင်းစစ် ပိုမိုနက်ရှိုင်းလာအောင် တွန်းပို့ခဲ့သည်။
ထိုင်းနိုင်ငံတွင် Open Society နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဥပဒေရေးရာအဖွဲ့များနှင့် လူငယ်အဖွဲ့အစည်းများသည် ဘုရင်စနစ်ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးအတွက် တောင်းဆိုဆန္ဒပြမှုများ၏ အလယ်ဗဟိုတွင်ရှိခဲ့ကြသည်။ ထိုင်းလူမျိုးများစွာက ယင်းတို့ကို "အနီရောင် အန္တရာယ်မျဉ်း ကျော်လွန်သည့်လုပ်ရပ်" တစ်ခုနှင့် နိုင်ငံတော်၏ သရုပ်သကန်ကို ဖြိုခွဲရန် နိုင်ငံခြား၏ ကြိုးပမ်းမှုအဖြစ် ရှုမြင်ခဲ့ကြသည်။
အင်ဒိုနီးရှားနိုင်ငံတွင် OSF (Open Society Foundations) ထောက်ပံ့ကြေးရရှိသူ အများအပြားသည် LGBTQ+ အခွင့်အရေးများ၊ ကျားမရေးရာ အစွန်းရောက်ဝါဒနှင့် အစ္စလာမ်ဘာသာ ပြုပြင် ပြောင်းလဲရေးတို့ကို မြှင့်တင်ခဲ့ကြရာ ယင်းလုပ်ဆောင်မှုများသည် ယဉ်ကျေးမှုအရ အများစုလက်ခံထား သည့် ပင်မရေစီးကြောင်းနှင့် မကြာခဏဆိုသလို ထိပ်တိုက်တွေ့ခဲ့သည်။ ယင်းသည် ပြင်းထန်သော တုံ့ပြန်မှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့ပြီး လက်ယာလူထုဝါဒကို အားကောင်းစေခဲ့သည်။
ဤကိစ္စများစွာတွင် OSF ထောက်ပံ့ကြေးရရှိသူများသည် ရွေးကောက်ပွဲဆိုင်ရာ တာဝန်ခံမှုလည်းမရှိ၊ သူတို့ကူညီပေးနေပါသည်ဟု ဆိုသော ပြည်သူများထံလည်း တာဝန်ခံခြင်းမရှိဘဲ နိုင်ငံခြားလှူဒါန်းသူများ ထံသာ တာဝန်ခံကြသည်။
လက်တွေ့လုပ်ဆောင်နေသော ညစ်ပတ်သည့်ဂိမ်းများ
သူတို့၏ အရောင်တော်လှန်ရေး ကိရိယာတစ်စုံ:
OSF သည် အောက်ပါနည်းဗျူဟာများပါဝင်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်အတိုင်း ဆောင်ရွက်နေသည်ဟု ဝေဖန်ခံနေရသည်။ယင်းတို့မှာ
▪️လူငယ်ဆန္ဒပြပွဲများနှင့် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ ကွန်ရက်များကို ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့ခြင်း
▪️ နိုင်ငံရေးလုပ်ဆောင်သူများကို ဆန့်ကျင်မှုများအား ရာဇဝတ်မှုမြောက်စေမည့် ဥပဒေမူဘောင်များကို ထောက်ပံ့ခြင်း
▪️ လူထုဆွေးနွေးပြောဆိုမှုများကို ပုံဖော်ရန် ထောက်ခံသော မီဒီယာများကို ရန်ပုံငွေ ထောက်ပံ့ခြင်း။
▪️ သံတမန်အသိအမှတ်ပြုမှု ပြောင်းလဲစေရန်အတွက် အနောက်နိုင်ငံသံရုံးများ၊ အတွေးအခေါ်အဖွဲ့ think tank များနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခြင်း
မီဒီယာစစ်ပွဲ (Media Warfare):
OSF သည် OpenDemocracy၊ Balkan Insight နှင့် ဒေသဘာသာစကားဖြင့် ထုတ်လွှင့်သည့် ပလက် ဖောင်းများစွာကဲ့သို့သော မီဒီယာများကို ရန်ပုံငွေ ထောက်ပံ့ပေးထားသည်။ အချို့မီဒီယာများသည် ပွင့်လင်းမြင်သာမှုကို မြှင့်တင်ပေးရင်း အချို့မှာမူ အတွေးအခေါ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဘက်လိုက်မှုများကို တွန်း အားပေးခြင်း၊ အစဉ်အလာရှိသောအဖွဲ့အစည်းများကို ဂုဏ်သိက္ခာကျဆင်းအောင် လုပ်ဆောင်ခြင်းနှင့် လူမှုရေးမငြိမ်မသက်မှုများကို ပိုမိုပြင်းထန်လာအောင် လုပ်ဆောင်ကြသည်ဟု ဝေဖန်မှုခံနေရသည်။
ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာ နိုင်ငံရေး Identity Politics ကို လက်နက်အဖြစ် အသုံးပြုခြင်း
Soros ၏ ကွန်ရက်သည် မကြာခဏဆိုသလို ပဋိပက္ခဖြစ်လွယ်သော နိုင်ငံရေး အခြေအနေများအတွင်း လူမျိုး၊ ကျားမ၊ ဘာသာတရား စသည့် ကွဲပြားမှုဖြစ်စေသည့် ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာဆိုင်ရာ ကိစ္စရပ်များကို ထည့်သွင်းလေ့ရှိသည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် ဒေသတွင်း ပြန်လည်သင့်မြတ်ရေး သို့မဟုတ် အမျိုးသား ပြန်လည်ပေါင်းစည်းရေးထက် ပြင်ပမှ တင်သွင်းလာသော လူမှုအစီအစဉ်များကို ဦးစားပေးလေ့ရှိသည်။
အချုပ်အခြာအာဏာဆိုင်ရာ အကျပ်အတည်းတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်စေခြင်း
Soros နှင့် Open Society အမှတ်တံဆိပ်သည် ယင်းတို့ကိုယ်တိုင် ဒီမိုကရေစီ၏ ရှေ့ဆောင်များအဖြစ် ပုံဖော်ကြသော်လည်း ဒေသဒီမိုကရေစီရွေးချယ်မှုများသည် ယင်းတို့၏တန်ဖိုးများနှင့် ကိုက်ညီမှု မရှိသည့်အခါ ဘာတွေဖြစ်လာသနည်း။ အဖြေမှာ ပြည်ပမှ ရန်ပုံငွေထောက်ပံ့မှု၊ သတင်း ပုံဖော် ထိန်းချုပ်မှုနှင့်အဖွဲ့အစည်းများကို ချုပ်ကိုင်မှုအားလုံးတို့ကို "ပွင့်လင်းလူ့အဖွဲ့အစည်း" ဟူသော အလံ အောက်တွင် မကြခဏဆိုသလို ပေါ်ပေါက်လာစေခြင်းဖြစ်ပါသည်။
ရွေးကောက်တင်မြှောက်ထားခြင်းမရှိသော ကွန်ရက်များသည် အမျိုးသားအဖွဲ့အစည်းများထက် ပိုမိုအား ကောင်းလာသောအခါ အချုပ်အခြာအာဏာသည် တဖြည်းဖြည်း ပျက်စီးယိုယွင်းလာပြီး နိုင်ငံများသည် စစ်အာဏာသိမ်းမှုများသာမကတော့ဘဲ အတွေးအခေါ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လွှမ်းမိုးသိမ်းပိုက်မှုများပါ ဖြေးညှင်း တိတ်ဆိတ်စွာနှင့် တိကျစွာ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး နိုင်ငံများသည် အင်အားချိနဲ့မှုများဖြင့် ကျန်ရစ်ခဲ့ကြရသည်။
နိဂုံးချုပ်အတွေးအမြင်များ
ဆိုးရော့စ် ကို ကာကွယ်ပြောဆိုသူများက သူ့အား ပရဟိတသမားဟု ခေါ်ဆိုကြသည်။ သူ့ကို ဝေဖန်သူများကမူ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ကြိုးကိုင်ခြယ်လှယ်သူဟု ခေါ်ဆိုကြသည်။ အမှန်တရားသည် ထိုနှစ်ခုကြားတွင် ရှိကောင်းရှိနိုင်ပါသည်။ သို့သော် နိုင်ငံခြားရန်ပုံငွေထောက်ပံ့သော NGO များ၏ တာဝန်ခံမှုမရှိသောအာဏာများနှင့်ပတ်သက်ပြီး နိုင်ငံတော်တော်များများက နိုးကြားလာသည့် အလျာက် အရပ်ဘက်လူ့အဖွဲ့အစည်းကိုယ်တိုင် ဒီမိုကရေစီဆန်သင့်သည်ဟု ရှင်းလင်းပြတ်သားစွာ ရှုမြင်လာကြ သည်။၊
အာဏာတန်ခိုးထွားသူများ၏ ပွင့်လင်းမြင်သာမှု၊ပြီးတော့ အချုပ်အခြာအာဏာကို ကာကွယ်မှု။ ယင်းတို့ သည် ဖွံ့ဖြိုးဆဲကမ္ဘာက ရှာဖွေရမည့် ဟန်ချက်ညီမှုအသစ် ဖြစ်ပါသည်။
-end-
By Simon T
July 12 , 2025
In the global struggle for influence, tanks and missiles are no longer the only weapons. NGOs, donor funding, and ideological messaging have become the new arsenal in a quiet but relentless war for hearts, minds, and regimes. At the center of this battlefield stands George Soros—a billionaire financier whose Open Society Foundations (OSF) operate under the noble banner of democracy and human rights. But behind that veil lies a pattern of manipulation, infiltration, and destabilization—one that demands scrutiny, especially in regions as vulnerable as South and Southeast Asia.
Philanthropy or Proxy Power?
George Soros has publicly advocated for “open societies” and spent over $32 billion advancing civil liberties, rule of law, and free expression. But scratch beneath the surface, and another story emerges—one in which his foundation’s vast funding network empowers ideological foot soldiers, infiltrates policy spaces, and undermines nationalist governments that resist Western alignment.
Whether it's supporting protests in Ukraine, lawfare against nationalist leaders in Poland and Hungary, or funding radical progressivism in Latin America, OSF's influence has frequently gone beyond civil advocacy into covert regime engineering.
Sri Lanka: A Case Study in Soft Subversion?
Sri Lanka’s political crises—from the collapse of the Rajapaksa regime to the constitutional deadlock of 2022–2024—have coincided with a sharp rise in Open Society-linked activism, legal mobilizations, and media narratives that favored certain elite interests over others.
A recent exposé, titled “Soros' Shadow: Open Society’s Sri Lanka Coup?”, alleges that high-ranking OSF representatives were present during sensitive political transitions, operating in tandem with foreign-funded protest groups, NGOs, and Western diplomatic pressure. While not conclusive, the timing and alignment of these actors raise alarm.
The alleged use of USAID and EU development funds funneled through Soros-linked grantees further muddies the waters. Is this humanitarian support—or geopolitical interference cloaked in civil society?
The Southeast Asian Theater
In countries like Myanmar, Thailand, Malaysia, and Indonesia, OSF’s funding has backed media watchdogs, legal aid groups, and anti-corruption campaigns—some undeniably vital. But in several cases, these actors have functioned as ideological fifth columns, promoting social fragmentation under the guise of reform.
In Myanmar, OSF-supported organizations fabricated or exaggerated allegations of military abuse, enabling aggressive foreign lobbying that led to sweeping sanctions, institutional isolation, and ultimately, further entrenched the military and prolonged the civil war.
In Thailand, Open Society–connected legal groups and youth organizations were central to protests calling for monarchy reform—a red line for many Thais, who saw this as a foreign effort to fracture national identity.
In Indonesia, several OSF grantees have promoted LGBTQ+ rights, gender radicalism, and Islamic reform, often in ways that clashed with the cultural mainstream—prompting backlash and fueling right-wing populism.
In many of these cases, OSF grantees maintain no electoral accountability and answer only to foreign donors, not to the people they claim to serve.
Dirty Games in Action
Color Revolutions Toolkit:
OSF has been accused of following a playbook that includes:
Funding youth protests and activist networks
Supporting legal frameworks that criminalize opposing political actors
Financing sympathetic media to shape public discourse
Coordinating with Western embassies and think tanks to shift diplomatic recognition
Media Warfare:
OSF funds outlets like OpenDemocracy, Balkan Insight, and many local-language platforms. While some promote transparency, others are accused of pushing ideological bias, discrediting traditional institutions, and amplifying social unrest.
Weaponizing Identity Politics:
Soros's network often inserts divisive identity issues—race, gender, religion—into fragile political contexts, sometimes prioritizing imported social agendas over local reconciliation or national unity.
A Sovereignty Crisis in the Making
Soros and the Open Society brand present themselves as champions of democracy. But what happens when local democratic choices don’t align with their values? The answer is often external funding, narrative control, and institutional capture—all under the flag of "open society."
When unelected networks become more powerful than national institutions, sovereignty erodes, and nations are left vulnerable not just to military coups, but to ideological takeovers—slow, silent, and surgical.
Final Thoughts
Soros’s defenders call him a philanthropist. His critics call him a global puppet master. Perhaps the truth lies somewhere in between. But as more nations awaken to the unaccountable power of foreign-funded NGOs, it becomes clear that civil society itself must be democratized.
Transparency for the powerful. Protection for the sovereign. That’s the new balance the developing world must seek.
-end-
ဝါရှင်တန်၊ ဇူလိုင် ၁၁ (ရိုက်တာ ) - သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရန့် အစိုးရ၏ သံတမန်ဝန်ထမ်းအဖွဲ့ကို မကြုံစဖူး ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းမှု၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ်၊ နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာနသည် သောကြာနေ့တွင် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု အခြေစိုက် ဝန်ထမ်း ၁,၃၅၀ ကျော်ကို အလုပ်မှ စတင်ထုတ်ပယ်ခဲ့သည်။ ဤလုပ်ရပ်သည် နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် အမေရိကန်၏ အကျိုးစီးပွားများကို ကာကွယ်မြှင့်တင်ရန်နှင့် ခုခံကာကွယ်ရန် အမေရိကန်၏ စွမ်းဆောင်ရည်ကို ထိခိုက်စေမည်ဟု ဝေဖန်သူများက ပြောကြား ကြသည်။
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် အခြေစိုက်သော ပြည်သူ့ဝန်ထမ်း ၁,၁၀၇ ဦးနှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ထမ်း ၂၄၆ ဦး ပါဝင်သည့် ဤအလုပ်ထုတ်ပယ်မှုများသည် ရုရှား-ယူကရိန်းစစ်ပွဲ၊ နှစ်နှစ်နီးပါးကြာမြင့်နေပြီ ဖြစ်သော ဂါဇာပဋိပက္ခ၊ နှင့် အစ္စရေးနှင့် အီရန်ကြား တင်းမာမှုများကြောင့် အရှေ့အလယ်ပိုင်းတွင် အခြေ အနေ မတည်မငြိမ်ဖြစ်နေခြင်းများစသည့် ကမ္ဘာ့ဇာတ်ခုံပေါ်တွင် ဝါရှင်တန်အစိုးရက အကျပ်အတည်းများစွာနှင့် ရင်ဆိုင်နေရချိန်တွင် ပေါ်ပေါက်လာခြင်း ဖြစ်သည်။
"ဝန်ကြီးဌာနသည် သံတမန်ရေးရာ ဦးစားပေးလုပ်ငန်းများကို အာရုံစိုက်နိုင်ရန် ပြည်တွင်း လုပ်ငန်း ဆောင်တာများကို ရှင်းလင်းထိရောက်အောင် ပြင်ဆင်နေပါသည်" ဟု ဝန်ထမ်းများထံ ပေးပို့သော ဌာနတွင်း အသိပေးချက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။ "ဝန်ထမ်းဦးရေ လျှော့ချမှုများကို အဓိကမဟုတ်သော လုပ်ငန်းများ၊ ထပ်နေသော သို့မဟုတ် မလိုအပ်သော ရုံးများ၊ နှင့် သိသာစွာ ထိရောက်မှုရှိအောင် စွမ်းဆောင်ရည်များရှာတွေ့ခဲ့သည့်ရုံးများကို ဂရုတစိုက် ပစ်မှတ်ထားဆောင်ရွက်ခဲ့ပါသည်" ဟု ထပ်လောင်းပြောကြားသည်။
အသိပေးထုတ်ပြန်ချက်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာနမှ အကြီးတန်းအရာရှိတစ်ဦး၏ အဆိုအရ၊ အမေရိကန် ပြည်ထောင်စု အခြေစိုက် ဝန်ထမ်း ၁၈,၀၀၀ အနက်မှ မိမိသဘောဆန္ဒအလျောက် ထွက်ခွာ သူများ အပါအဝင် စုစုပေါင်း ဝန်ထမ်းဦးရေ ၃,၀၀၀ နီးပါး လျှော့ချသွားမည်ဖြစ်သည်။
ဤလုပ်ရပ်သည် သမ္မတ ထရန့်၏ "အမေရိကန် ပထမ" (America First) မူဝါဒနှင့်အညီ အမေရိကန် နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒကို သေချာစေရန် သူကြိုးပမ်းနေသည့် ပြန်လည်ဖွဲ့စည်းမှု၏ ပထမခြေလှမ်းဖြစ်သည်။ သံတမန်ဟောင်းများနှင့် ဝေဖန်သူများက နိုင်ငံခြားရေးဝန်ထမ်းများကို အလုပ်မှ ထုတ်ပယ်ခြင်းသည် တရုတ်နှင့် ရုရှားကဲ့သို့ ပြိုင်ဘက်နိုင်ငံများ၏ တိုးပွားလာသော လွှမ်းမိုးမှုကို တန်ပြန်ရန် အမေရိကန်၏ စွမ်းဆောင်ရည်ကို အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည်ဟု ဆိုကြသည်။
"သမ္မတထရန့်နှင့် နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး ရူဘီယိုတို့သည် အမေရိကန်နိုင်ငံကို လုံခြုံမှုနည်းပါးစေရန် ထပ်မံ လုပ်ဆောင်နေကြသည်" ဟု ဗာဂျီးနီးယားပြည်နယ်မှ ဒီမိုကရက်တစ် အထက်လွှတ်တော်အမတ် တင်မ် ကေးန်က ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ပြောကြားခဲ့သည်။
နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ဝန်ထမ်း ဒါဇင်ပေါင်းများစွာသည် ဝါရှင်တန်ရှိ ဌာနချုပ်၏ ဧည့်ကြိုခန်းမတွင် စုရုံးကာ အလုပ်ထုတ်ခံရသော လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များအတွက် ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားခြင်းမရှိသော "လက်ခုပ်တီး နှုတ်ဆက်ပွဲ" တစ်ခုကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ ဝန်ထမ်းဒါဇင်ပေါင်းများစွာသည် မိမိတို့၏ ပစ္စည်းများကို သေတ္တာများဖြင့် သယ်ဆောင်ရင်း၊ သူငယ်ချင်းများနှင့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များကို ပွေ့ဖက်နှုတ်ဆက်ရင်း မျက်ရည်များဖြင့် ပူဆွေးဝမ်းနည်းနေကြသည်။
အဆောက်အအုံအပြင်ဘက်တွင်လည်း အခြားသူ ဒါဇင်ပေါင်းများစွာက တန်းစီကာ "အမေရိကန် သံတမန်များကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်" ဟု ရေးသားထားသော ဆိုင်းဘုတ်များ ကိုင်ဆောင်ကာ လက်ခုပ် တီး အားပေးခဲ့ကြသည်။ ဒီမိုကရက်တစ် အထက်လွှတ်တော်အမတ် ခရစ် ဗန်ဟော်လန်သည်လည်း အဆိုပါ ဆန္ဒပြပွဲသို့ တက်ရောက်ခဲ့သည်။
အလုပ်မှ ထုတ်ပယ်ခံရသော ဝန်ထမ်းများအတွက် ၎င်းတို့၏ ဝန်ထမ်းကတ်များ၊ လက်တော့ပ်များ၊ တယ်လီဖုန်းများနှင့် အခြား ဌာနပိုင်ပစ္စည်းများကို ပြန်လည်အပ်နှံရန် အဆောက်အအုံအတွင်း ရုံးခန်းအများအပြားကို ဖွင့်လှစ်ထားသည်။
ထိုရုံးခန်းများကို "အလုပ်ထွက်ခွာခြင်းဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းစဉ်များ" (Transition Day Out Processing) ဟု ရေးသားထားသော ပိုစတာများဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသည်။ ကောင်တာတစ်ခုကို "လုပ်ငန်းစဉ် ဝန်ဆောင်မှုစင်တာ" ဟု တံဆိပ်ကပ်ထားပြီး တစ်ရှူးဘူးတစ်ဘူးဘေးတွင် ရေသန့်ဘူးငယ်များကို ချထားသည်။ ရုံးခန်းတစ်ခုအတွင်း၌ ကတ်ထူပုံးများကို မြင်တွေ့ရသည်။
သောကြာနေ့တွင် အလုပ်ထုတ်ခံရသော ဝန်ထမ်းများထံ ပေးပို့ခဲ့ပြီး ရိုက်တာမှ မြင်တွေ့ခဲ့ရသည့် စာမျက်နှာ ၅ မျက်နှာပါ "အလုပ်မှထွက်ခွာခြင်းဆိုင်ရာ စစ်ဆေးရန်စာရင်း" တွင် ဝန်ထမ်းများသည် သောကြာနေ့ ညနေ ၅ နာရီ (EDT) တွင် အဆောက်အအုံနှင့် ၎င်းတို့၏ အီးမေးလ်များကို အသုံးပြုခွင့် ဆုံးရှုံးမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။
Source: Reuters
10 July 2025 – Nay Pyi Taw
Senior General Min Aung Hlaing, Chairman of the State Administration Council and Prime Minister of Myanmar, has officially responded to a formal message from U.S. President Donald Trump regarding recent increases in U.S. import tariffs.
According to official sources, the reply message—dated 9 July—was sent in response to President Trump's prior notification outlining heightened import duties on Myanmar's exports to the United States.
In the formal message, Senior General Min Aung Hlaing proposed a reciprocal tariff adjustment framework. Specifically, he suggested aligning U.S. tariffs on Myanmar's exports from the current 10% rate to 20%, and Myanmar’s own import duties on U.S. goods from 0% to 10%, in a calibrated and mutually agreed-upon manner.
Furthermore, the Senior General expressed Myanmar’s readiness to dispatch a high-level delegation to the United States to engage in direct negotiations with relevant U.S. officials if needed.
“Myanmar is prepared to send a senior-level representative team for constructive discussions to reach a mutually beneficial outcome,” the letter reportedly stated.
(The full text of the official reply message has been included below the report)
His Excellency Donald J. Trump
President of the United States of America
Washington, D.C.
Dear Mr. President,
Date: 9 July 2025
I have the honour to acknowledge receipt of Your Excellency's letter dated 7July 2025, and to express my sincere appreciation for your correspondence.It is with great esteem that I wish to acknowledge Your Excellency's strongleadership in guiding your country toward national prosperity with the spirit of a true patriot, as well as your continued efforts to promote peace on the global stage.
I am expressing my sincere appreciation for this encouraging invitation tocontinue participating in the extraordinary Economy of the United States, the Number One Market in the World.
We are truly grateful for the reduction of the original tariff rates imposed on Myanmar's Commodities from 44% to 40%. Myanmar has enjoyed a long-standing history of friendly relations and firm trade commitments with the United States. We have continued to make efforts to strengthen further and deepen the bilateral trade relations between our two countries.
We deeply acknowledge Your Excellency's distinguished efforts to advance your country's interest in addressing the trade deficits resulting from the imbalance of trade between the United States and Myanmar.
To being with, in furtherance of maintaining a balanced and mutually beneficial trade between Myanmar and the United States, we would like to propose to reduce the current tariff rates to the range of 10%-20% for the exports of Myanmar to the United States and reciprocally apply the tariff rates of 0%-10% on the United States' exports to Myanmar. We stand ready to dispatch a high-level negotiation team and discuss with the relevant authorities if needed.
However, Myanmar remains one of the Least Developed Countries (LDCs) to this day. Additionally, over the past five years, we have faced a series of unprecedented challenges, ranging from the overall impact of the COVID-19 pandemic to natural disasters, including a powerful 7.7-magnitude Mandalay earthquake, Cyclone Mocha, and Typhoon Yagi. At the same time, the government and the people are navigating significant challenges of domestic instability posed by drug trafficking, online fraud and scamming, and illicit arms smuggling.
Mr. President,
I would like to take this opportunity to share with Your Excellency the efforts made by our government and the people of Myanmar in response to the current situation in our country. Similar to the challenges you encountered during the 2020 election of the United States, we also experienced major electoral fraud and significant irregularities. Despite multiple attempts by some political parties and the Tatmadaw to address these concerns, the then-ruling party and the former Union Election Commission not only dismissed these requests but also failed to resolve the issues with the necessary transparency and accountability. Moreover, they suppressed the other political parties' grievances and calls for a review of the
electoral results. With no recourse left to resolve the issues either through the then- ruling party or the former Union Election Commission, and amid growing confidence in the efforts of the political parties to demonstrate that the electoral outcome was compromised by the electoral malpractices, the Tatmadaw temporarily assumed the State's responsibilities under the Constitution.
Subsequently, fabricated narratives circulated by certain news agencies then distorted the situation, shaping and leaving a negative image and perception of Myanmar's ongoing political developments within the international community.
Following the SAC's assumption of the State's responsibilities, a new Union Election Commission was reconstituted and proceeded to investigate the 2020 election under the relevant national laws. The investigation uncovered 11.3 million cases of voting fraud, accounting for 29.54% of the total votes nationwide. Based on the testimonies from individuals involved in the electoral malpractices, who had been subsequently found guilty, appropriate legal actions were taken. They acknowledged the courts' decisions and complied with resulting punishments.
Having completed their sentences, they have now been released. In addition, the investigation into electoral fraudulence was also accepted as just and fair by legally registered political parties and the public.
I sincerely appreciate Your Excellency's efforts aimed at promoting global peace, in regulating broadcasting agencies and funds, which have sometimes exacerbated the existing conflicts. Assessments influenced by one-sided misinformation and distorted narratives ultimately led to the imposition of the economic sanctions on Myanmar. I hereby respectfully request Your Excellency to reconsider easing and lifting the economic sanctions imposed on Myanmar, as they hinder the shared interests and prosperity of both our countries and the peoples. Myanmar has consistently upheld the tradition of peaceful coexistence with other nations and remains committed to maintaining good relations with all countries. Similarly, Myanmar has no dispute with any other countries including the United States.
Mr. President,
Myanmar and the United States can enhance the existing bilateral trade relations by balancing tariffs and removing barriers, as Your Excellency proposed.
With best regards, I wish Your Excellency and the people of the United States good health, prosperity and every success in future endeavours.
(Sign)
Senior General Min Aung Hlaing
Chairman
State Administration Council
Republic of the Union of Myanmar
၁၀ ဇူလိုင် ၂၀၂၅
သွင်းကုန်ခွန်တိုးမြှင့်စည်းကြပ်ထားမှုနှင့်ပတ်သက်၍ အမေရိကန်သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရမ့်က ပေးပို့ခဲ့ သည့် သဝဏ်လွှာ/အကြောင်းကြားစာအပေါ် မြန်မာနိုင်ငံ နစက ဥက္ကဋ္ဌ၊ နိုင်ငံတော်ဝန်ကြီးချုပ် ဗိုလ် ချုပ်မှူးကြီး မင်းအောင်လှိုင်က ညိနှိုင်းပြန်ကြားသည့် သဝဏ်လွှာ/ အကြောင်းကြာစာကို ဇူလိုင် ၉ ရက်က ပြန်လည်ပေးပို့ခဲ့ကြောင်းသိရပါတယ်။
ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီး၏ အဆိုပါပြန်ကြားလွှာတွင် မြန်မာနိုင်ငံမှ အမေရိကန်နိုင်ငံသို့ ပို့ကုန်များအပေါ် အခွန်(၁၀)ရာခိုင်နှုန်းမှ(၂၀) ရာခိုင်နှုန်းနှင့် အမေရိကန်နိုင်ငံမှ မြန်မာနိုင်ငံသို့ သွင်းကုန်များအပေါ် (၀)ရာခိုင်နှုန်း မှ (၁၀) ရာခိုင်နှုန်းကြား ချိန်ညှိကောက်ခံသွားရန် အဆိုပြုညှိနှိုင်းလိုပါတယ် လို့ ညှိနှိုင်းထားပါတယ်။
လိုအပ်ပါက မြန်မာနိုင်ငံမှ အဆင့်မြင့်ကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ အမြန်စေလွှတ်၍ သက်ဆိုင်ရာ တာဝန်ရှိသူများနှင့် တွေ့ဆုံညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်လိုပါကြောင်းလည်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက ပြောဆိုထား ပါတယ်။
အမေရိကန်နိုင်ငံနှင့် မြန်မာနိုင်ငံတို့အကြားကုန်သွယ်မှုမမျှတသဖြင့် အမေရိကန်ဘက်မှ လိုငွေကြီးမား စွာပြခြင်းအတွက် အဆွေတော်သမ္မတကြီးအနေဖြင့် အမေရိကန်နိုင်ငံ၏ အကျိုးစီးပွားအတွက် ဆောင်ရွက်ခြင်းအပေါ် မိမိအပြည့်အဝ နားလည်ပါတယ်လို့လည်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက ပြန်ကြားလွှာတွင် ရေးသားထားပါတယ်။
လက်ရှိအခြေအနေတွင် မြန်မာနိုင်ငံသည် ကမ္ဘာ့အဆင်းရဲဆုံး(LDC)နိုင်ငံများ ထဲမှတစ်နိုင်ငံဖြစ်နေသည့် အပြင် လွန်ခဲ့သည့် (၅)နှစ်တာကာလအတွင်း ကိုဗစ်(၁၉)ကပ်ရောဂါ၊ သဘာဝဘေးအန္တရာယ်များဖြစ် သည့် မိုခါဆိုင်ကလုံးမုန်တိုင်း၊ ရာဂီမုန်တိုင်းရေကြီးရေလျှံမှုနှင့် ၇.၇ မဂ္ဂနီကျုရှိ မန္တလေးငလျင် ကြီးများကြောင့် ပြင်းထန်သောစိန်ခေါ်မှုများ ဆက်တိုက်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသဖြင့် မြန်မာပြည်သူများသည် ကြီးမားသောစိန်ခေါ်မှုများကို ကြံ့ကြံ့ခံရင်ဆိုင်ဖြေရှင်းနေရသည့် အချိန်လည်းဖြစ်နေပါကြောင်း အကြောင်းပြန်ကြားသဝဏ်လွှာမှာဖော်ပြထားပါတယ်။
အဆွေတော်သမ္မတကြီးအနေဖြင့်အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုကြီး တိုးတက်ကြီးပွားသာယာ ဝပြောရေး အတွက် မျိုးချစ်စိတ်အပြည့်အဝဖြင့် တာဝန်သယ်ပိုးထမ်းဆောင်လျက်ရှိသကဲ့သို့ ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ဦးဆောင်ကြိုးပမ်းနေသည့်အတွက်လည်း ဝမ်းမြောက်ဂုဏ်ယူတယ်လို့လည်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက ချီးကျူးပြောဆိုပါတယ်။
ယင်းအပြင်မြန်မာနိုင်ငံအား လက်ရှိကမ္ဘာ့နံပါတ်(၁)ဈေးကွက်နှင့်အလွန်ကောင်းမွန်သော စီးပွားရေးရှိနေ သည့် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုနှင့် ဆက်လက်ပူးပေါင်းပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်မှုအတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ဝမ်းမြောက်ပါကြောင်းလည်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက ဆက်လက်ပြောဆိုပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံတွင် မဲမသာမှုများကြောင့် တပ်မတော်က နိုင်ငံတော်အာဏာကို ဥပဒေနှင့်အညီ ရယူခဲ့ရခြင်း နှင့်ပတ်သက်၍လည်း ပြန်ကြားစာ/သဝဏ်လွှာတွင် ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက အသေးစိတ်ရေးသားထား ပါတယ်။
၂၀၂၀ ပြည့်နှစ် အမေရိကန်နိုင်ငံရွေးကောက်ပွဲတွင် အဆွေတော်သမ္မတကြီးကြုံတွေ့ခဲ့ရသလို မိမိတို့နိုင်ငံ ရွေးကောက်ပွဲတွင်လည်း ကြီးမားသည့် မဲမသမာမှုများဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါကြောင်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက ထောက်ပြ ရေးသားပါတယ်။
မြန်မာနိုင်ငံအပေါ် အမေရိကန်အစိုးရက အရေးယူ ပိတ်ဆို့ထားမှုများသည် မိမိတို့ နှစ်နိုင်ငံအတွက် မည်သို့မျှအကျိုးမရှိခြင်းကြောင့် နှစ်နိုင်ငံပြည်သူများ၏ အကျိုးစီးပွားကိုရှေ့ရှု၍ ယခင်ကချမှတ်ခဲ့သည့် စီးပွားရေး ပိတ်ဆို့မှုများကို ဖြေလျော့ရုပ်သိမ်းပေးရန်လည်း ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးက အမေရိကန်သမ္မတ ဒေါနယ်ထရမ့်ကို မေတ္တာရပ်ခံခဲ့ပါတယ်။
အဆွေတော်၏ အဆိုပြုချက်အတိုင်း ကုန်သွယ်ရေးဆိုင်ရာ အတားအဆီးများဖယ်ရှားခြင်း၊ အပြန်အလှန် အခွန်ကောက်ခံမှုထိန်းသိမ်းခြင်းတို့ဖြင့် မြန်မာ-အမေရိကန်နှစ်နိုင်ငံ ကုန်သွယ်ရေးတိုးမြှင့်နိုင်မည်ဟု ယုံကြည်ပါကြောင်း၊ အဆွေတော်အား အစဉ်ချစ်ကြည်လေးစားလျက် ရှိပါကြောင်း၊ အဆွေတော်နှင့် အမေရိကန် ပြည်သူပြည်သားများ ကျန်းမာရွှင်လန်းကြပါစေကြောင်း၊ အနာဂတ်လုပ်ငန်းစဉ်များတွင်အောင်မြင်မှုများ ဆွတ်ခူးနိုင်စေရန် ဆုမွန်ကောင်းတောင်းအပ်ပါကြောင်းဖြင့်လည်း ဗိုလ်ချူပ်မှူးကြီးရဲ့ အကြောင်းပြန်ကြား သဝဏ်လွှာ နိဂုံးတွင်ရေးသားထားပါတယ်။
အမေရိကန်သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရမ့်က မြန်မာနိုင်ငံအပါအဝင် ဂျပန်၊ တောင်ကိုရီးယား၊မလေးရှား၊ ကာဇက်စတန်၊ တူနီးရှား၊ ဘောစနီးယား ဟာဇီဂိုးဗီးနား၊တောင်အာဖရိက ၊အင်ဒိုနီးရှား၊ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်၊ဆားဘီးယား၊ ကမ္ဘောဒီးယား၊ ထိုင်း၊ လာအို စသည့်စုစုပေါင်းနိုင်ငံ ၁၄ နိုင်ငံအား သွင်းကုန်ခွန်တိုးမြှင့်စည်းကြပ်ထားမှုနှင့်ပတ်သက်၍ဇူလိုင် ၇ ရက်နေ့တွင် သက်ဆိုင်ရာနိုင်ငံများသို့ သဝဏ်လွှာ/အကြောင်းကြားစာများပေးပို့ခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။
#knl/ymg
၈ ဇူလိုင် ၂၀၂၅
ဗိုလ်ချုပ်မှုးကြီး မင်းအောင်လှိုင်ထံ ပေးပို့သောအမေရိကန်သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရမ့်၏
ကုန်သွယ်အခွန် သဝဏ်လွှာကိစ္စဗိုလ်ချုပ်ဇော်မင်းထွန်း ရှင်းလင်းပြောကြားရာ အပြည့်အစုံကိုဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။
၈ ဇူလိုင် ၂၀၂၅
အမေရိကန်သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရမ့်က နစက ဥက္ကဋ္ဌ ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးမင်းအောင်လှိုင်ထံ မြန်မာနိုင်ငံမှ အမေရိကန်သို့ တင်ပို့မည့် ပို့ကုန်များအတွက် အကောက်ခွန်နှုန်းထားကို ဩဂုတ် ၁ရက်နေ့မှစ၍ ၄၀ ရာခိုင်နှုန်းကောက်ခံမည်ဖြစ်ကြောင်း အကြောင်းကြားစာကို ယနေ့ ပေးပို့လိုက်ပါတယ်။
ယခင်က ၄၅ ရာခိုင်နှုန်းဟုကြေညာခဲ့ရာမှ ၄၀ ရာခိုင်နှုန်းသို့ပြောင်းလဲခဲ့ခြင်းဖြစ်ပါတယ်။
ထရမ့်ဟာ မြန်မာနိုင်ငံအပါအဝင် ဂျပန်၊တောင်ကိုရီးယားနှင့် နိုင်ငံအချို့က နိုင်ငံခေါင်းဆောင်များထံ အခွန်နှုန်းထားအသစ်ဖြင့် စတင်ကောက်ခံတော့မည့် အလားတူစာများကို တစ်ပြိုင်နက်ပေးပို့ခဲ့ပြီး အဆိုပါစာများကို ထရမ့်က သူ့ရဲ့ Truth Social ပလက်ဖောင်းတွေင်ပို့စ်များတင်ခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။
Page 1 of 233