July 18, 2025, Yangon- On the morning of July 18, State Administration Council Chairman and Prime Minister Senior General Min Aung Hlaing visited the Bogyoke Aung San Museum (Yangon) and the Historic Secretariat Office — where the national martyrs were assassinated — to inspect ongoing renovation and preservation works.
Upon arrival at the Bogyoke Aung San Museum, the Prime Minister instructed that the vehicle once driven by Bogyoke Aung San be restored and maintained by experts to ensure its long-term durability. He also ordered that the building be repaired and preserved carefully so as not to damage its original structure. To accomplish this, officials were directed to systematically cross-check archival photographs to ensure that restoration preserves the original craftsmanship and authenticity.
He further directed that photographs inside the museum be preserved using modern technology to enhance their clarity and quality, making the images clearer and better than the current ones.
When arriving at the old Secretariat Office, the Prime Minister ordered that the historical photographs and documents exhibited there be enhanced using modern technologies to make them clearer and more vivid for exhibition. He also emphasized that captions and annotations for the photographs and artifacts should be presented in a standardized, accurate format that is easy to read and understand.
Furthermore, inside the meeting hall where Bogyoke Aung San and other national martyrs were assassinated, the Prime Minister directed that the original layout and presentation be preserved in the exhibition. Historical photographs should be displayed with proper captions, and additional restoration work should be undertaken to maintain these historical evidences.
As the Historic Secretariat Office is an invaluable historic heritage building, the Prime Minister instructed that repair and preservation work continue uninterrupted according to the original style to ensure its long-term stability. In parts of the building where subsidence has occurred, experts will conduct systematic research and carry out appropriate restoration work.
The Bogyoke Aung San Museum in Yangon was originally the residence of Myanmar’s independence architect, Bogyoke Aung San. Built in 1921, it is a Western-style building incorporating European architectural elements. Bogyoke Aung San lived here with his family from May 1945 until the day he was assassinated in July 1947.
The old Secretariat Office is also a historic building. On the morning of July 19, 1947, Bogyoke Aung San and other national martyrs were holding a meeting there when they were assassinated. This day has since been designated Martyrs’ Day in Myanmar.
#ymg/knl
၁၈ ဇူလိုင် ၂၀၂၅
နစက ဥက္ကဋ္ဌ နိုင်ငံတော်ဝန်ကြီးချုပ် ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးမင်းအောင်လှိုင် သည် ဇူလိုင်၁၈ရက်နံနက်ပိုင်းတွင် ရန်ကုန်ရှိ အာဇာနည်ခေါင်းဆောင်ကြီးဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း၏ ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းပြတိုက်(ရန်ကုန်)နှင့် အာဇာ နည်ကြီးများ ကျဆုံးခဲ့ရသည့် ဝန်ကြီးများရုံး(ယခင်အတွင်းဝန်ရုံး) ပြင်ဆင်ခင်းကျင်းမှုများကို သွား ရောက်ကြည့်ရှု စစ်ဆေးခဲ့ပါတယ်။
ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းပြတိုက်သို့ရောက်ရှိစဉ် နိုင်ငံတော်ဝန်ကြီးချုပ်က ဗိုလ်ချုပ် အောင်ဆန်း စီးနင်းခဲ့သည့်မော်တော်ယဉ်အား ရေရှည်တည်တံ့ကောင်းမွန်စေရေးအတွက် ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များဖြင့် ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းခြင်းများဆောင်ရွက်သွားရန်၊ အဆောက်အဦအား ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းခြင်းလုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်ရာတွင် ရှေးမူကိုမထိခိုက်စေဘဲ ရှေးဟောင်းမူလလက်ရာများအတိုင်းဖြစ်စေရန်အတွက် ယခင်မှတ်တမ်းဓာတ်ပုံများဖြင့် ပြန်လည်တိုက်ဆိုင်စစ်ဆေးပြီးစနစ်တကျထိန်းသိမ်း ဆောင်ရွက်သွားရန်၊ ပြတိုက်အတွင်းရှိ ဓာတ်ပုံများအား နည်းပညာများအသုံးပြု၍ ထိန်းသိမ်းဆောင်ရွက်ပြီး ယခုထက်ပိုမိုကောင်းမွန်ကြည်လင်ပြတ်သားသည့်ပုံများဖြစ် အောင်ဆောင်ရွက်သွားရန် တာဝန်ရှိ သူတွေကို မှာကြားခဲ့ပါတယ်။
ဝန်ကြီးများရုံး (ယခင်အတွင်းဝန်ရုံး)အဆောက်အဦ သို့ရောက်ရှိသည့်အခါတွင် နိုင်ငံတော်ဝန်ကြီးချုပ်ကသမိုင်းကြောင်းကိုဖော်ပြလျက်ရှိသည့် ဓာတ်ပုံများနှင့်စာရွက်စာတမ်းများအား ခေတ်မီနည်းပညာများ အသုံးပြု၍ ကြည်လင်ပြတ်သားမှုရှိအောင်ဆောင်ရွက်ပြီး ခင်းကျင်းပြသသွားရန်၊ဓာတ်ပုံများ၊ အသုံး အဆောင်ပစ္စည်းများအား အညွှန်းဖော်ပြရာတွင်လည်း ရေးထုံးသတ်ပုံများ စနစ်ကျ မှန်ကန်မှုရှိရန်နှင့် လွယ်ကူရှင်းလင်းစွာ ဖတ်ရှုနားလည်နိုင်ရေးဆောင်ရွက်သွားရန်မှာကြားပါတယ်။
ယင်းအပြင် အစည်းအဝေးခန်းမအတွင်း၌ ဗိုလ်ချုပ်နှင့် အာဇာနည်ပုဂ္ဂိုလ်များလုပ်ကြံခံရမှုနှင့် ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း ရုံးထိုင်သည့်နေရာအား မူလခင်းကျင်းထားရှိမှုအတိုင်း ခင်းကျင်းပြသသွားရန်၊ သမိုင်းအထောက်အထား ဓာတ်ပုံများအား ပုံစာအညွှန်းတပ်၍ ဖော်ပြသွားရန်၊ သမိုင်းအထောက် အထားဓာတ်ပုံများအား ထပ်မံပြုစု၍ ခင်းကျင်းပြသသွားရန်၊ ဝန်ကြီးများရုံး(အတွင်းဝန်ရုံး)အဆောက်အဦ သည် တန်ဖိုးဖြတ်၍မရသည့် ရှေးဟောင်းသမိုင်းဝင်အဆောက်အဦဖြစ်သဖြင့် ရေရှည်တည်တံ့ခိုင်မြဲ နေစေရေး ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုများကိုမူလလက်ရာအတိုင်း စဉ်ဆက်မပြတ် ဆက်လက်ဆောင်ရွက် သွားရန်၊အဆောက်အဦ၏ အချို့နေရာများ၌ နိမ့်ကျနေမှုအား ပြန်လည်မြှင့်တင်ထိန်းသိမ်းနိုင်ရေး ပညာရှင်များဖြင့် စနစ်တကျ သုတေသနပြု ဆောင်ရွက်သွားရန်တို့ကိုလည်း ဆက်လက်မှာကြားခဲ့တယ် လို့ သိရပါတယ်။
ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းပြတိုက် (ရန်ကုန်)သည် မြန်မာ့လွတ်လပ်ရေး ဗိသုကာ ဗိုလ်ချုပ် အောင်ဆန်း နေထိုင်ခဲ့သောအိမ်ကို ပြတိုက်အဖြစ်ခင်းကျင်းပြသထားခြင်းဖြစ်ပြီး ၁၉၂၁ ခုနှစ်တွင် တည်ဆောက်ခဲ့ သည့် အနောက်တိုင်းဗိသုကာဟန်များ ရောနှောတည်ဆောက်ထားသော ဥရောပပုံစံအဆောက်အဦတစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းသည် မိသားစုနှင့်အတူ ယခုအိမ်၌ ၁၉၄၅ခုနှစ်၊ မေလမှ ၁၉၄၇ ခုနှစ်၊ ဇူလိုင်လ လုပ်ကြံခံရသည့်နေ့အထိ နေထိုင်ခဲ့ကြောင်းသိရပါတယ်။
ဝန်ကြီးများရုံး(အတွင်းဝန်ရုံး)အဆောက်အဦသည်လည်း သမိုင်းဝင် အဆောက်အဦတစ်ခုဖြစ်ကာ ၁၉၄၇ခုနှစ် ဇူလိုင်လ ၁၉ ရက်နံနက်တွင် ဗိုလ်ချုပ်နှင့် အာဇာနည်ပုဂ္ဂိုလ်များ ထိုအဆောက်အဦ၌ အစည်းဝေးကျင်းပနေစဉ် လုပ်ကြံခံခဲ့ရပါတယ်။ ထိုနေ့ကို မြန်မာနိုင်ငံ၌ အာဇာနည်နေ့ အဖြစ်သတ်မှတ် ခဲ့ပါတယ်။
#ymg/knl
18 July 2025, Naypyitaw, Myanmar —Myanmar has approved nine new foreign investment projects, alongside other new investments, signalling a continued effort to attract external capital. The approvals were granted during the fifth meeting of the Myanmar Investment Commission (MIC) for 2025, held in Naypyitaw on July 17.
During the meeting, the MIC sanctioned nine new foreign investment projects in the industrial, and oil and gas sectors. Additionally, 26 new Myanmar citizen investment projects were approved across various sectors, including industry, hotels and tourism, services, electricity, agriculture, livestock, fisheries, housing and construction, mining, and oil and gas. The approvals also covered increased capital for existing investment ventures.
These newly approved projects represent a substantial investment of US$72.865 million and 672,835.265 million Myanmar Kyats. According to a statement from the Myanmar News Agency, these investments are projected to create 9,220 new job opportunities.
The approved new investment projects are diverse, encompassing crucial sectors for national development. These include electricity generation, agricultural ventures, electric vehicle manufacturing, various service-oriented businesses, food production, and garment factories, which are expected to generate significant employment.
As of the end of June 2025, Myanmar has attracted investments from 53 countries and regions. The top investing countries and regions are Singapore, China, and Thailand. Among the 12 economic sectors, the energy sector leads with 28.33% of the total investment, followed by the oil and gas sector with 24.68%, and the industrial sector with 14.54%.
#ymg/knl
၈ ဇူလိုင် ၂၀၂၅
ဗိုလ်ချုပ်မှုးကြီး မင်းအောင်လှိုင်ထံ ပေးပို့သောအမေရိကန်သမ္မတ ဒေါ်နယ်ထရမ့်၏
ကုန်သွယ်အခွန် သဝဏ်လွှာကိစ္စဗိုလ်ချုပ်ဇော်မင်းထွန်း ရှင်းလင်းပြောကြားရာ အပြည့်အစုံကိုဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။
၁၆ ဧပြီ ၂၀၂၅
မြန်မာငလျင်ကြီးတွင် အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများကို လာရောက်ဆေးဝါးကုသမှုပေးခဲ့တဲ့ ဂျပန်ဆရာဝန် တစ်ဦးက နိုင်ငံတကာအကူအညီများ ဆက်လက်ပေးပါရန် နိုင်ငံတကာသို့ မေတ္တာရပ်ခံခဲ့ပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံ နီပွန် ဆေးတက္ကသိုလ်ဆေးရုံရဲ့ အရေးတကြီးစောင့်ရှောက်ရေးဌာနမှ ဆရာဝန်တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ဒေါက်တာ အီဂါယာရှီယူတာကာက ဂျပန် NHK ရုပ်သံမှတစ်ဆင့် ယင်းကဲ့သို့မေတ္တာရပ်ခံခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။
သူဟာ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ အရေးပေါ်ကယ်ဆယ်ရေးအဖွဲ့နှင့်အတူ လိုက်ပါလာခဲ့ပြီး မန္တလေးသို့ ဧပြီ ၄ ရက်နေ့ မှာ ရောက်ရှိခဲ့ပါတယ်။
သူဟာ အဆောက်အဦပြိုကျလို့ ဒါမှမဟုတ် ကယ်ထုတ်စဉ် အရိုးထိခိုက်ဒဏ်ရာနှင့် အခြားဒဏ်ရာရရှိ သူတွေကို ချက်ခြင်းဆိုသလိုဘဲ ဆေးဝါးကုသမှုပေးခဲ့ပါတယ်။
အချို့သူတွေဟာ သူတို့မိသားစုတွေကို ဝင်ကယ်နေခဲ့ကြရလို့ သူတို့မှာရရှိတဲ့ ဒဏ်ရာတွေကို ချက်ခြင်း ဆေးကုသမှုမခံယူနိုင်ခဲ့ကြဘူးလို့ သူက NHK ရုပ်သံကိုပြောပါတယ်။ အနာရင်းလာတော့မှသာ သူတို့ဟာ ဆရာဝန်ကိုပြသနိုင်တော့တယ်လို့ သူကဆက်ပြောပါတယ်။
ငလျင်လှုပ်ပြီး နှစ်ပတ်ကြာတဲ့အထိ မန္တလေးက လူတော်တော်များများဟာ အဆောက်အဦရဲ့ အပြင် ဘက်မှာ နေထိုင်နေကြရတုန်းပဲလို့သူက ပြောပါတယ်။ အချို့ဆိုရင် အအေးပတ်တာ၊ ဝမ်းပျက်ဝမ်းလျှော လို ကူးစက်ရောဂါတွေ ဖြစ်နေကြရတယ်လို့ သူကဆက်ပြောပါတယ်။အချို့ကလည်း သူတို့ရဲ့ ကျောမှာ အမြဲနာကျင်တဲ့ဒဏ်ခံနေကြရတယ်လို့ သူ့ကို ညည်းညူပြောတယ်လို့ဆိုပါတယ်။
လူတော်တော်များများဟာ ရပ်ကွက်တွေထဲက ဆေးခန်းတွေကို မသွားနိုင်ကြဘူး၊ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ လူနာတွေသိပ်များနေတာ ဒါမှမဟုတ် ပိုက်ဆံမရှိတာတွေကြောင့်ဖြစ်တယ်လို့လည်း အီဂါယာရှီက ပြောပါတယ်။
ဂျပန်ဆေးအဖွဲ့ဟာ တစ်ရက်ကို လူနာ၁၀၀ ကျော်ကြည့်ပေးခဲ့တယ်လို့လည်း သူကပြောပါတယ်။
မိသားစုဝင်တွေဆုံးရှုံးသွားခဲ့ရတဲ့ လူနာတွေဆိုရင် စိတ်ဓာတ်ခွန်အားတွေပေးဖို့လိုအပ်နေတယ်လို့ ဒေါက်တာက ဆက်ပြောပါတယ်။
အချို့သော နိုင်ငံခြား ဆေးဝါးအဖွဲ့တွေ ပြန်သွားကြပြီးဖြစ်ပေမယ့် မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ဆေးရုံဆေးခန်း တွေ ပုံမှန်ကုသမှုတွေ ပြန်လည်မစတင်မီအချိန်အထိ နိုင်ငံတကာအကူအညီတွေ ဆက်လိုနေပါတယ်လို့ သူက ပြောပါတယ်။
#ymg/knl
“ ကျန်းမာရေးအခြေအနေ ပိုမိုဆိုးရွားလာမှာကို ကျွန်တော်တို့စိုးရိမ်နေပါတယ်”
Oscar Sch
ဆရာဝန်
နယ်စည်းမခြားဆရာဝန်များအဖွဲ့
ဆက်သွယ်ရေးလမ်းကြောင်းများပြတ်တောက်နေတဲ့အတွက် ငလျင်ဒဏ်ခံစားရတဲ့ဒေသများတွင် ကျန်းမာရေးအခြေအနေ ပိုဆိုးရွားလာမှာ စိုးရိမ်မိတယ်လို့ မြန်မာငလျင်ဘေး ကယ်ဆယ်ကူညီရေး လုပ်ငန်းများ ဆောင်ရွက်နေတဲ့ နယ်စည်းမခြား ဆရာဝန်များအဖွဲ့ Medecins Sans Frontieres (MSF)က ဆရာဝန် Oscar Sch ကပြောပါတယ်။
Source CCTV+